Період оскарження умов закупівлі - по 10-05-2025, 00:00
За 2021-2024 роки
| Статус: | Завершена закупівля |
| Бюджет: | 1 360 000 UAH(без ПДВ) |
| Вид предмету закупівлі: | Послуги |
| Мінімальний крок аукціону: | 7 000 UAH |
| Оцінка пропозицій: | За вартістю придбання |
| Замовник: | СПІЛЬНЕ УКРАЇНСЬКО-АМЕРИКАНСЬКЕ ПІДПРИЄМСТВО "УКРКАРПАТОЙЛ ЛТД" (ЯК ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ) |
| ЄДРПОУ: | 23152126 Досьє YouControl |
| Контактна особа: | Олександр Коновальчук |
| Телефон: | 380964877333 |
| E-mail: | tenderipkdszu@gmail.com |
| Місцезнаходження: | 04053, Україна, Київська область,Київ, НЕСТОРІВСЬКИЙ ПРОВУЛОК, будинок 3-5 |
0 |
І. Відповідно до вимог пункту 1 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації) Учасником надано декілька файлів. В файлі “4_Договір, Акт, Відгук_ТОВ Косул.pdf” договір № 375-КОС від 26.12.2022 з ТОВ “КОСУЛ”. Пунктом 11.14. даного договору передбачений додаток, який Учасник не надав. Пояснення Учасника щодо відсутності додатку відсутні. Даний факт є порушенням вимог підпункту 1.1. пункту 1 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації). В файлі “3_Договір, Акт, Відгук_ПрАТ Нафтогазвидобування.PDF” договір № 27/02/23-НГВД від 09.06.2023 з ПрАТ Нафтогазвидобування, а також акт № 1497 від 01 квітня 2024 р. до договору № 27/02/23-НГВД від 29.12.2023 та відгук від 14.11.2024 №12/6-1068/2024 з посиланням на договір № 27/02/23-НГВД від 29.12.2023. Таким чином наданий договір датовано 09.06.2023, а акт та відгук підтверджують виконання договору датованого 29.12.2023. Документи що підтверджують виконання договору від 09.06.2023 відсутні. Крім того пунктом 11.19. даного договору передбачений додаток, який Учасник не надав. Пояснення Учасника щодо відсутності додатку відсутні. Дані факти є порушенням вимог підпунктів 1.1., 1.2. пункту 1 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації). Для усунення невідповідностей Учаснику необхідно надати документи передбачені пунктом 1 Розділу І “Перелік документів та інформації для підтвердження відповідності Учасника кваліфікаційним критеріям визначеним у статті 16 Закону України «Про публічні закупівлі»” (Додаток 2 до тендерної документації), які відповідатимуть тендерній документації та не міститимуть суперечностей між собою, з урахуванням пункту 2 Розділу V Тендерної документації. ІІ. Відповідно до пункту 7 Розділу І Тендерної документації, визначальним є текст, викладений українською мовою. Положеннями підпункту 2.2. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації) вимагається надання сертифікатів (дипломів) про дійсне членство в Асоціації Присяжних Дипломованих Бухгалтерів (АССА). Учасником надано файл “7_Сертифікати АССА.pdf”, який містить сертифікати (дипломи) про членство його працівників в АССА, а також їх переклади. В жодному з перекладів немає назви “Асоціація Присяжних Дипломованих Бухгалтерів”. Натомість присутні три різних назви - “Асоціація Дипломованих Сертифікованих Бухгалтерів”, “Асоціація Сертифікованих Присяжних Бухгалтерів”, “Асоціація Присяжних Сертифікованих Бухгалтерів”. Даний факт є порушенням вимог пункту 7 Розділу І Тендерної документації та підпункту 2.2. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації). Для усунення цієї невідповідності Учаснику необхідно надати переклади документів передбачених підпунктом 2.2. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації), щодо дійсного членства в Асоціації Присяжних Дипломованих Бухгалтерів (АССА), Американському інституті сертифікованих громадських бухгалтерів (AICPA), Інституті присяжних бухгалтерів Англії і Уельсу (ICAEW), які не міститимуть суперечностей з Тендерною документацією в назвах. ІІІ. Відповідно до пункту 7 Розділу І Тендерної документації, документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом українською мовою. Наданий Учасником файл “21_Довідка про рейтинг International Accounting Bulletin.pdf” містить скріншоти з текстом англійською мовою, без перекладу. Що є порушенням, згаданих вище вимог Тендерної документації. Пунктом 3 Розділу ІІ Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації) вимагається надання копії веб-сторінки з сайту accountancyage.com про те, що єдина міжнародна мережа аудиторських фірм, до якої належить (є членом) Учасник, входить до топ-30 міжнародних мереж аудиторських фірм, розташованих за сумою доходу, отриманого в цілому світі в 2022 році. Скріншот в цьому ж файлі, надається з топ-25, а не з топ-30 міжнародних мереж аудиторських фірм. Така невідповідність ніяк не пояснена Учасником. Для усунення цих невідповідностей Учаснику необхідно надати документи передбачені пунктом 3 Розділу ІІ Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації) з урахуванням пункту 7 Розділу І, пункту 2 Розділу V Тендерної документації. ІV. В наданому договорі страхування з АТ «Страхова компанія «ІНГО» від 02.12.2024 №203510184.24 КСП 2301.52.00 відсутній додаток №3, який передбачений договором і є його невід'ємною частиною. В зв’язку з цим, договір не може вважатися наданим. Що є порушенням вимог пункту 5 Розділу ІІ Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації). Для усунення цієї невідповідності Учаснику необхідно надати договір, що передбачений пунктом 5 Розділу ІІ Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації), з усіма додатками.
І. На виконання вимог підпункту 2.1. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до Тендерної документації), Учасником надано довідку № 12-05/25/Т/1 від 12.05.2025. Всупереч вимогам цього ж підпункту, довідка не містить по-батькові працівників Петрук, Яновщенко. Учаснику необхідно надати довідку з інформацією щодо наявності в нього працівників, відповідної кваліфікації, які будуть залучені для надання послуг, яка б відповідала вимогам підпункту 2.1. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до Тендерної документації), або роз’яснення, що в вищезгаданих працівників відсутнє по-батькові. ІІ. Підпунктом 2.2. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до Тендерної документації) вимагається надання наказів про призначення, або трудових книжок( перша сторінка та сторінка з інформацією про останнє місце роботи), або трудових контрактів по всім працівникам, що наведені учасником в Таблиці №2, згідно вимог підпункту 2.1. цього пункту. Учасником не надано вищевказані документи на зазначених в довідці № 12-05/25/Т/1 від 12.05.2025 працівників - Петрук, Яновщенко, Шморгунова. Крім того, накази на працівників Желу, Кибенко, Фролову, Чепурного, всупереч вимогам пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до Тендерної документації), містять видалені, або затерті частини, які неможливо прочитати. Учаснику необхідно надати документи, що передбачені та відповідають вимогам підпункту 2.2. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до Тендерної документації) на працівників вказаних ним в довідці, яка подається ним на виконання вимог підпункту 2.1. цього ж пункту. ІІІ. Положеннями підпункту 2.2. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації) вимагається надання сертифікатів (дипломів) про дійсне членство в Асоціації Присяжних Дипломованих Бухгалтерів (АССА). В усіх наданих перекладах документів про членство працівників Учасника в АССА, назва останньої вказана як “Асоціація присяжних сертифікованих бухгалтерів”. Що є порушенням вимог підпункту 2.2. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації). Для усунення цієї невідповідності Учаснику необхідно надати переклади документів передбачених підпунктом 2.2. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації), щодо дійсного членства в Асоціації Присяжних Дипломованих Бухгалтерів (АССА), Американському інституті сертифікованих громадських бухгалтерів (AICPA), Інституті присяжних бухгалтерів Англії і Уельсу (ICAEW), які не міститимуть суперечностей з Тендерною документацією в назвах. ІV. Пунктом 3 Розділу ІІ Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до Тендерної документації) вимагається надання копії документу про належність (членство) Учасника до міжнародної мережі аудиторських фірм. Учасником надано лист (в оригіналі та в перекладі) від 31.10.2022 головного операційного директора Crowe Global про членство AC Crowe Ukraine (formerly known as Crowe Horwath AC Ukraine LLC) (в перекладі - АК Кроу Україна (раніше відома як ТОВ «Кроу Хорват Ейсі Україна») в відповідній мережі. Однак, згідно відомостей наданого Учасником Статуту, його скорочена назва англійською - AC Crowe Ukraine, LLC, а українською - ТОВ “АК “Кроу Україна”. Таким чином, назва Учасника в листі Crow Global не відповідає назві в установчих документах. Учаснику необхідно надати документи, які підтверджують його членство в міжнародній мережі, в який його назва відповідатиме назві в установчих документах (як в оригіналі так і в перекладі), або документи, які підтверджують, що раніше Учасник мав назву Crowe Horwath AC Ukraine LLC (в перекладі - ТОВ «Кроу Хорват Ейсі Україна»). V. Пунктом 3 Розділу ІІ Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до Тендерної документації) вимагається надання копій (скрін-шотів) відповідних веб-сторінок, або витягів з них з сайту ifac.org про те, що єдина міжнародна мережа аудиторських фірм, до якої належить Учасник, є членом IFAC «Форуму Фірм» (Forum of Firms), з сайту accountancyage.com про те, що єдина міжнародна мережа аудиторських фірм, до якої належить (є членом) Учасник, входить до топ-30 міжнародних мереж аудиторських фірм, розташованих за сумою доходу, отриманого в цілому світі в 2022 році. Учасником надано файли “10. IFAC.pdf”, “11. Рейтинг.pdf” з відповідними скрін-шотами, англійською мовою. Однак, всупереч вимогам пункту 7 Розділу І Тендерної документації, відсутні переклади цих документів українською мовою. Для усунення цих невідповідностей Учаснику необхідно надати переклади українською мовою наданих документів.
І. В наданому договорі з ТОВ “ПрикарпатЗахідТранс” від 21.01.2020 №263/19 надано лише додаток №2, але відсутній додаток №1. Що є порушенням вимог підпункту 1.1. пункту 1 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації). В наданому листі ТОВ “ПрикарпатЗахідТранс” від 12.07.2021 № 698/10 не міститься інформація про номер та дату укладеного договору, а також, відсутня інформація про повне виконання договору. Що є порушенням вимог підпункту 1.2. пункту 1 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації) Для усунення цих невідповідностей Учаснику необхідно надати документи, які відповідають вимогам пункту 1 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації). ІІ. В наданій Учасником довідці №376/25 від 12.05.2025 про наявність працівників відповідної кваліфікації, які будуть залучені для надання послуг, назви посад працівників Добрунік, Козира, Рудова мають невідповідність з назвами посад вказаними в їх трудових книжках. Добрунік вказана як “Директор філії”, в трудовій - “Директор Одеської філії”. Козир вказаний як “Заступник генерального директора по координації роботи з міжнародними партнерами”, в трудовій - “Заступник генерального директора по координації роботи з міжнародними партнерами Адміністрації”. Рудов вказаний як “Директор філії”, в трудовій - “Директор Західної філії”. Для усунення цих невідповідностей Учаснику необхідно надати документи передбачені підпунктами 2.1. та 2.2. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації), щодо не менш, як 50 працівників, з яких не менше 5 аудиторів, які не міститимуть суперечностей між собою. ІІІ. Відповідно до пункту 7 Розділу І Тендерної документації, визначальним є текст, викладений українською мовою. Положеннями підпункту 2.2. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації) вимагається надання сертифікатів (дипломів) про дійсне членство в Асоціації Присяжних Дипломованих Бухгалтерів (АССА). В усіх наданих перекладах документів про членство працівників Учасника в АССА, назва останньої вказана як “Асоціація присяжних сертифікованих бухгалтерів”. Що є порушенням вимог підпункту 2.2. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації). Для усунення цієї невідповідності Учаснику необхідно надати переклади документів передбачених підпунктом 2.2. пункту 2 Розділу І Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації), щодо дійсного членства в Асоціації Присяжних Дипломованих Бухгалтерів (АССА), Американському інституті сертифікованих громадських бухгалтерів (AICPA), Інституті присяжних бухгалтерів Англії і Уельсу (ICAEW), які не міститимуть суперечностей з Тендерною документацією в назвах. ІV. Відповідно до пункту 7 Розділу І Тендерної документації, документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом українською мовою. Надані Учасником файли “8. Довідка_Підтвердження членства IFAC.pdf” та “9.Довідка_Accountancyage.pdf” містять скрін-шоти з текстом англійською мовою, без перекладу. Що є порушенням, згаданих вище вимог Тендерної документації. Крім того, в файлі “9. Довідка_Accountancyage.pdf” міститься довідка №380/25 від 12.05.2025, якою учасник підтверджує, що входить до топ-30 міжнародних мереж аудиторських фірм, розташованих за сумою доходу, отриманого в цілому світі в 2022 році відповідно до рейтингу Accountancy. Натомість, скріншот в цьому ж файлі, надається з топ-25, а не з топ-30. Така невідповідність ніяк не пояснена Учасником. Пунктом 3 Розділу ІІ Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації) вимагається надання копії веб-сторінки з сайту accountancyage.com про те, що єдина міжнародна мережа аудиторських фірм, до якої належить (є членом) Учасник, входить до топ-30 міжнародних мереж аудиторських фірм, розташованих за сумою доходу, отриманого в цілому світі в 2022 році. Для усунення цих невідповідностей Учаснику необхідно надати документи передбачені пунктом 3 Розділу ІІ Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації) з урахуванням пункту 7 Розділу І, пункту 2 Розділу V Тендерної документації. V. В наданому договорі страхування з АТ «Страхова компанія «ІНГО» від 02.12.2024 №203510184.24 КСП 2301.52.00 відсутній додаток №3, який передбачений договором. В зв’язку з цим, договір не може вважатися наданим. Що є порушенням вимог пункту 5 Розділу ІІ Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації). Для усунення цієї невідповідності Учаснику необхідно надати договір, що передбачений пунктом 5 Розділу ІІ Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації), з усіма додатками.
І Відповідно до пункту 1 Розділу І “Перелік документів та інформації для підтвердження відповідності Учасника кваліфікаційним критеріям визначеним у статті 16 Закону України «Про публічні закупівлі»” (Додаток 2 до тендерної документації), Учасник мав надати Два договори, повністю виконані учасником протягом 2019-2024 років, з усіма додатками та додатковими угодами (змінами) до них, предметом яких є надання послуг з аудиту або інших аудиторських послуг суб’єктам господарювання нафтогазової галузі, скан-копії документа(ів), що підтверджує(ють) повне виконання Договорів: акт (акти) прийому-передачі наданих послуг за Договором, якщо такий (такі) передбачено умовами Договору (або інший аналогічний документ (інші аналогічні документи), що підтверджує виконання Договору, якщо такий документ передбачено умовами Договору); або: - копії листів-відгуків від клієнтів – за Договорами. Такі листи-відгуки мають містити наступну інформацію: посилання на номер, дату та предмет укладеного договору, а також інформацію про повне виконання договору. Причому, даним пунктом було передбачено, що відповідно до пункту 40 Особливостей, надані учасником документи, що підтверджують відповідність кваліфікаційним критеріям відповідно до статті 16 Закону, не мають містити видалені, або затерті частини, які неможливо прочитати. Учасником надано файли “10. Договір УГВ429_41-21 від 26.10.2021” та “Лист відгук Укргазвидобування.pdf”. В першому файлі міститься договір учасника з АТ УКРГАЗВИДОБУВАННЯ від 26.10.2021 №УГВ429/41-21 (далі - Договір), в другому файлі - проект рекомендаційного листа без дати та номеру, який мав би бути підписаний головним бухгалтером АТ “УКРГАЗВИДОБУВАННЯ”, проте ніяких підписів не містить. Текст даного проекту листа не містить інформації про повне виконання Договору, а лише містить інформацію про надання послуг за Договором, назва послуги пункту 1.2.1. Договору не відповідає назві послуги вказаній в листі під пунктом 1, про виконання пункту 1.2.3. Договору лист інформації не містить. Учасником надано файли “2021-03-09-ТОВ- ПОЛТАВСЬКА БУРОВА- КОМПАНІЯ-ГТЛ.pdf” та “АКТ ТОВ Полтавська бурова компанія.pdf”, які містять договір Учасника з ТОВ “Полтавська бурова компанія” від 09.03.2021 з видаленою ціною договору та акт приймання-передачі наданих послуг №115 по договору від 09.03.2021 з видаленими ціною та сумою. Таким чином, Учасником не надано передбачений тендерною документацією документ, який би підтверджував повне виконання договору з АТ УКРГАЗВИДОБУВАННЯ від 26.10.2021 №УГВ429/41-21. Надані договір з ТОВ “Полтавська бурова компанія” від 09.03.2021 та акт приймання-передачі наданих послуг №115 по ньому не відповідають вимогам тендерної документації, оскільки містять видалені місця. Учаснику необхідно надати документи передбачені пунктом 1 Розділу І “Перелік документів та інформації для підтвердження відповідності Учасника кваліфікаційним критеріям визначеним у статті 16 Закону України «Про публічні закупівлі»” (Додаток 2 до тендерної документації), які відповідатимуть тендерній документації та не міститимуть суперечностей. ІІ Відповідно до підпункту 2.1. пункту 2 Розділу І “Перелік документів та інформації для підтвердження відповідності Учасника кваліфікаційним критеріям визначеним у статті 16 Закону України «Про публічні закупівлі»” (Додаток 2 до тендерної документації), Учасником надано файл “2. Довідка про наявність працівників.pdf”, що містить довідку від 12.05.2025 (далі - Довідка) про наявність 48 працівників ТОВ "ГРАНТ ТОРНТОН ЛЕГІС" та 12 працівників ТОВ «Грант Торнтон (Кіпр) ЛТД». Однак, вказані в Довідці прізвище Чосової, посади працівників Томашкевича, Журавля, Журби, Перебийніс, Лизогуб, Звягінцева, Поковби, Поплавського, Фірчук, Шутого, Сагало, Шевчук не відповідають прізвищу та посадам, зазначеним в документах поданих учасником на виконання вимог підпункту 2.2. цього ж пункту. Відповідно до підпункту 2.2. цього ж пункту 2, Учасником надано низку файлів, які містять накази про призначення та трудові книжки працівників згаданих в Довідці. Всупереч вимогам пункту 2, щодо того, що відповідно до пункту 40 Особливостей, надані учасником документи, що підтверджують відповідність кваліфікаційним критеріям відповідно до статті 16 Закону, не мають містити видалені, або затерті частини, які неможливо прочитати, накази на працівників Білокриницьку, Денисова містять затерті частини. Копія трудової книжки Бобир містить лише частину сторінки, без лівої частини. Трудові книжки Глушаченко, Новак, Степанкової, Чесової, Шульги складено не українською мовою, передбачений в такому разі пунктом 7 Розділу І. Загальні положення тендерної документації, обов’язковий переклад українською відсутній. Крім того, відсутні передбачені цим підпунктом документи щодо згаданих в Довідці працівників ТОВ «Грант Торнтон (Кіпр) ЛТД». В тексті Довідки є згадка про те, що згідно Законодавства Республіки Кіпр відсутні такі документи, як трудові книжки, тому по працівникам ТОВ «Грант Торнтон (Кіпр) ЛТД» в якості підтверджуючого документа надається окрема довідка. Така довідка в тендерній пропозиції відсутня. Слід зазначити, що умовами цього ж підпункту 2.2. передбачено подання в якості альтернативи трудовим книжкам - наказів про про призначення, або трудових контрактів. Про відсутність в законодавстві Республіки Кіпр двох останніх видів документів учасник нічого не повідомив. Відповідно до абзацу третього цього ж підпункту 2.2., Учасник мав надати, на не менше 10 осіб, вказаних в Довідці, чинні сертифікати (дипломи) працівників, що підтверджують високий рівень знань з міжнародних стандартів фінансової звітності, а саме: надати скан-копії сертифікатів (дипломів), що підтверджують дійсне членство працівників Учасника (не менш як 10 працівників), наведених в довідці, в одній з таких міжнародних організацій: Асоціації Присяжних Дипломованих Бухгалтерів (АССА), Американському інституті сертифікованих громадських бухгалтерів (AICPA), Інституті присяжних бухгалтерів Англії і Уельсу (ICAEW). Учасником надано документи про членство в AICPA Верченко, однак в переклад цього документу назва асоціації не “Американський інститут сертифікованих громадських бухгалтерів”, а “Американський інститут сертифікованих публічних аудиторів”, про членство в АССА Коптєва, Дяденка однак в перекладі цих документів назва асоціації не “Асоціація Присяжних Дипломованих Бухгалтерів”, а “Асоціація Дипломованих Сертифікованих Бухгалтерів”, тоді як аналогічний документ по Михайленку має переклад “Асоціація Присяжних Дипломованих Бухгалтерів”. Відповідно до абзацу другого цього ж підпункту 2.2., Учасник мав надати скан-копії /електронні копії сертифікатів/свідоцтва працівників Учасника та/або Довідку Органу суспільного нагляду за аудиторською діяльністю про включення у розділ «Аудитори» Реєстру аудиторів та суб’єктів аудиторської діяльності не менше 5 (п’яти) працівників Учасника, наведених в довідці. Учасник надав файл Файл “2. Витяг з Реєстру (реєстровий номер САД - 3915).pdf”, що містить витяг з реєстру аудиторів від 01.04.2025 по працівникам Учасника. Документи, що вимагалися тендерною документацією в цій частині не надано, пояснення щодо неможливості їх надати відсутні. Учаснику необхідно надати документи, що передбачені пунктом 2 Розділу І “Перелік документів та інформації для підтвердження відповідності Учасника кваліфікаційним критеріям визначеним у статті 16 Закону України «Про публічні закупівлі»” (Додаток 2 до тендерної документації), які відповідатимуть вимогам тендерної документації та не міститимуть суперечностей. ІІІ Відповідно до підпункту 1.3. пункту 1 Розділу ІІ “Інші вимоги Замовника” Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації), Учасник - юридична особа, мав надати повну копію свого установчого документу в актуальній редакції з усіма змінами та доповненнями, або, якщо державна реєстрація учасника була здійснена після 01.01.2016 року, то учасник мав право надати опис документів, що надаються юридичною особою державному реєстратору для проведення державної реєстрації юридичної особи із зазначенням унікального коду, що дає можливість доступу до результатів надання адміністративних послуг у сфері державної реєстрації, у тому числі до установчих документів юридичної особи. В описі документів повинні бути зазначені: унікальний код, веб-сайт, за яким Замовник має можливість перевірити установчі документи юридичної особи, дата формування витягу, а також підпис та ініціали державного реєстратора, який здійснював державну реєстрацію юридичної особи. У випадку наявності в установчому документі обмежень чи заборон на укладання договору про закупівлю/вчинення правочину, такий учасник надає рішення вищого органу управління чи іншого відповідного уповноваженого органу про надання згоди на участь у даній процедурі закупівлі та на укладання договору про закупівлю/вчинення правочину за результатом участі в цій процедурі закупівлі. Учасником дана вимога тендерної документації не виконана. Учаснику необхідно надати документи передбачені підпунктом 1.3. пункту 1 Розділу ІІ “Інші вимоги Замовника” Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації). IV Відповідно до пункту 3 Розділу ІІ “Інші вимоги Замовника” Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації), Учасник мав надати копію (скрін-шот) відповідної веб-сторінки з сайту ifac.org або витяг з нього про те, що єдина міжнародна мережа аудиторських фірм, до якої належить Учасник, є членом IFAC «Форуму Фірм» (Forum of Firms), ˗ копію (скрін-шот) відповідної веб-сторінки з сайту accountancyage.com про те, що єдина міжнародна мережа аудиторських фірм, до якої належить (є членом) Учасник, входить до топ-30 міжнародних мереж аудиторських фірм, розташованих за сумою доходу, отриманого в цілому світі в 2022 році. Учасником надано файли “Довідка Forum of Firms.pdf” та “Копія вебсторінки.pdf”. В першому файлі міститься довідка Учасника від 12.05.2025, з посиланням на сайт ifac.org, а не з документом, який вимагалося тендерною документацією. В другому файлі міститься копія вебсторінки accountancyage.com, але з інформацією не за 2022 рік, як вимагалося тендерною документацією, а за 2023 рік. Крім того, всупереч вимогам пункту 7 Розділу І. Загальні положення тендерної документації, даний документ не містить автентичного перекладу українською мовою, хоча його складено англійською. Також, в даній копії згадується компанія Grant Thornton UK, тоді як згідно наданого Учасником на виконання цього ж пункту 3 документу, він належить до міжнародної мережі аудиторських фірм, що має назву Grant Thornton International LTD. Пояснення щодо розбіжності в назвах відсутні. Учаснику необхідно надати - копію (скрін-шот) відповідної веб-сторінки з сайту ifac.org або витяг з нього про те, що єдина міжнародна мережа аудиторських фірм, до якої належить Учасник, є членом IFAC «Форуму Фірм» (Forum of Firms), ˗ копію (скрін-шот) відповідної веб-сторінки з сайту accountancyage.com про те, що єдина міжнародна мережа аудиторських фірм, до якої належить (є членом) Учасник, входить до топ-30 міжнародних мереж аудиторських фірм, розташованих за сумою доходу, отриманого в цілому світі в 2022 році у відповідності до вимог тендерної документації. V Відповідно до пункту 4 Розділу ІІ “Інші вимоги Замовника” Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації) та Форми 1 Додатку 2 до тендерної документації, Учасник мав вказати в першому рядку даної форми - повну та скорочену назви, в четвертому рядку - П.І.Б. особи яка буде здійснювати зв'язок з Замовником. Учасником надано файл “ІІ.4. Відомості про учасника.pdf”. В даному файлі відсутня скорочена назва Учасника, та не вказано по-батькові особи яка буде здійснювати зв'язок з Замовником. Учаснику необхідно надати інформацію відповідно до Форми 1 Додатку 2 до тендерної документації. VI Відповідно до пункту 5 Розділу ІІ “Інші вимоги Замовника” Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації), Учасник мав надати чинний договір страхування відповідальності суб’єкта аудиторської діяльності перед третіми особами, укладений у порядку та на умовах, встановлених Національним банком України, за погодженням з Органом суспільного нагляду за аудиторською діяльністю (мінімальний розмір страхової суми за таким договором страхування має становити 10 відсотків суми отриманої винагороди за договорами про надання аудиторських послуг з обов'язкового аудиту суб'єктів суспільного інтересу (без урахування податку на додану вартість) протягом року, що минув, але не менше 10 мільйонів гривень, якщо інше не передбачено законом). Учасником надано файл “ІІ.5. Страховий договір (ГТЛ).pdf” в якому міститься договір між ним та № CLB 26311 КСП 441100 Р - 1 від 17.12.2024. ТДВ «АЛЬЯНС УКРАЇНА». Текст договору містить посилання на Додаток 1, який в наданому файлі відсутній. Таким чином, договір в повному обсязі не надано. Учаснику необхідно надати договір відповідно до пункту 5 Розділу ІІ “Інші вимоги Замовника” Переліку документів та/або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (Додаток 2 до тендерної документації) з усіма додатками та додатковими угодами, якщо такі є.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.