Період оскарження умов закупівлі - по 28-11-2025, 00:00
Мова тендерної пропозиції – українська. Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад іншою мовою. Визначальним є текст, викладений українською мовою.Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загальноприйнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків, коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно, адреси мережі Інтернет, адреси електронної пошти, торговельної марки (знака для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Тендерна пропозиція та всі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї, складаються українською мовою. Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом українською мовою. Виключення: 1. Замовник не зобов’язаний розглядати документи, які не передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї та які учасник додатково надає на власний розсуд, у тому числі якщо такі документи надані іноземною мовою без перекладу. 2. У випадку надання учасником на підтвердження однієї вимоги кількох документів, викладених різними мовами, та за умови, що хоча б один з наданих документів відповідає встановленій вимозі, в тому числі щодо мови, замовник не розглядає інший(і) документ(и), що учасник надав додатково на підтвердження цієї вимоги, навіть якщо інший документ наданий іноземною мовою без перекладу. Переклад повинен бути здійснений бюро перекладів або центром перекладів та завірений підписом уповноваженої особи і печаткою такого центру або бюро або переклад (або справжність підпису перекладача) – засвідчений нотаріально. Якщо учасник торгів є нерезидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію іншою мовою з обов’язковим перекладом українською мовою.
| Статус: | Завершена закупівля |
| Бюджет: | 988 250 UAH (з ПДВ) |
| Вид предмету закупівлі: | Товари |
| Мінімальний крок аукціону: | 9 882,50 UAH |
| Оцінка пропозицій: | За вартістю придбання |
| Замовник: | Управління поліції охорони в Миколаївській області |
| ЄДРПОУ: | 40109016 Досьє YouControl |
| Контактна особа: | Строін Сергій Володимирович |
| Телефон: | +380512498480 |
| E-mail: | vip.nastenakostenko@ukr.net |
| Місцезнаходження: | 54001, Україна, Миколаївська область,місто Миколаїв, вулиця Шевченка, 52 |
1 |
під час розгляду тендерної пропозиції ТОВ «Укроборонекспорт» у процедурі закупівлі № UA-2025-11-21-001897-a згідно пункту 43 Особливостей виявлено наступні невідповідності: 1. Відповідно до Додатку 1 тендерної документації «Перелік документів та / або інформації, які подаються учасником процедури закупівлі у складі тендерної пропозиції (в тому числі відомості, які має містити тендерна документація згідно статті 22 Закону з урахуванням Особливостей)» «Підтвердження кваліфікаційних критеріїв» «Наявність документально підтвердженого досвіду виконання аналогічного * (аналогічних) за предметом закупівлі договору (договорів)» : 1.1. На підтвердження досвіду виконання аналогічного (аналогічних) за предметом закупівлі договору (договорів) Учасник має надати: 1.1.1. Інформаційну довідку в довільній формі, про наявність досвіду виконання щонайменше одного аналогічного за предметом закупівлі договору. 1.1.2. До довідки на підтвердження досвіду виконання аналогічного (аналогічних) договору (договорів) учасник має надати: - копію не менше одного договору, зазначеного в довідці, у повному обсязі (з усіма укладеними додатковими угодами, додатками та специфікаціями до договору); - копії документів на підтвердження виконання зазначених договору (-ів) у повному обсязі. * Під аналогічним договором кваліфікаційного критерію замовник визначає договір, за яким зобов’язання Учасника, як сторони договору, полягало в поставці патронів до вогнепальної зброї (за калібром відповідно тендерної документації), а зобов’язання іншої сторони договору (замовника) полягало в оплаті товару, відповідно до вимог цивільного та господарського законодавства. Аналогічний договір має підтверджувати, що договірні зобов’язання по ньому виконані Учасником належним чином та у повному обсязі згідно умов договору та додаткових угод (у разі їх наявності) та з дотриманням вимог щодо якості та строків виконання. На підтвердження вимоги учасником надано довідку про наявність досвіду виконання аналогічного договору до договору №126-Тд від 09.07.2025 з УПО Закарпатської області, в довідці зроблено помилку та вказано дату 05.07.2025. Учаснику виправити довідку.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.