Період оскарження умов закупівлі - по 07-01-2026, 00:00
510_50330000-4
| Статус: | Завершена закупівля |
| Бюджет: | 100 800 UAH (з ПДВ) |
| Вид предмету закупівлі: | Послуги |
| Мінімальний крок аукціону: | 504 UAH |
| Оцінка пропозицій: | За вартістю придбання |
| Замовник: | НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ "КИЇВСЬКИЙ ПОЛІТЕХНІЧНИЙ ІНСТИТУТ ІМЕНІ ІГОРЯ СІКОРСЬКОГО" |
| ЄДРПОУ: | 02070921 Досьє YouControl |
| Сайт: | https://kpi.ua/ |
| Контактна особа: | Грищенко Світлана Володимирівна |
| Телефон: | 380442048383 |
| E-mail: | s.hryshchenko@kpi.ua |
| Місцезнаходження: | 03056, Україна, Київська область,Київ, проспект Берестейський, будинок 37 |
0 |
1. НЕВІДПОВІДНІСТЬ: надана Учасником копія сертифікату про проходження навчання в навчальному центрі виробника обладнання, який підтверджує, що технічний спеціаліст Учасника може виконувати роботи з адміністрування та обслуговування цифрової телефонної станції Definity SI, викладена іншою мовою, ніж українська. ПОСИЛАННЯ НА ВИМОГУ (ВИМОГИ) ТЕНДЕРНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ, ЩОДО ЯКОЇ (ЯКИХ) ВИЯВЛЕНІ НЕВІДПОВІДНОСТІ: пункт 7 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» розділу І. «Загальні положення» Тендерної документації ШЛЯХИ УСУНЕННЯ: надати копію сертифікату (завірену Учасником) про проходження навчання в навчальному центрі виробника обладнання, який підтверджує, що технічний спеціаліст Учасника може виконувати роботи з адміністрування та обслуговування цифрової телефонної станції Definity SI. Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації, в тому числі додатками до неї, складаються українською мовою. Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються учасником у складі тендерної пропозиції, що викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх перекладом на українську мову. Переклад повинен бути посвідчений учасником торгів або посвідчений нотаріально (на розсуд учасника), або в інший спосіб, не заборонений законодавством. Тексти повинні бути автентичними, відповідальність за достовірність перекладу несе учасник 2. НЕВІДПОВІДНІСТЬ: наданий Учасником гарантійний лист щодо погодження з проєктом договору не містить номеру закупівлі в електронній системі закупівель (ЦБД). ПОСИЛАННЯ НА ВИМОГУ (ВИМОГИ) ТЕНДЕРНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ, ЩОДО ЯКОЇ (ЯКИХ) ВИЯВЛЕНІ НЕВІДПОВІДНОСТІ: Додаток 5 до Тендерної документації, пункт 4. Додатку 6 до Тендерної документації ШЛЯХИ УСУНЕННЯ: надати гарантійний лист від Учасника щодо погодження з проєктом договору (відповідно до Додатку 5 тендерної документації).
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.