Період оскарження умов закупівлі - по 15-09-2025, 00:00
Перелік обладнання, яке підлягає технічному обслуговуванню: 43 найменування, відповідно до таблиці 1 Додатку 2 до тендерної документації. Місце надання послуг: відповідно до таблиці 2 Додатку 2 до тендерної документації. Обсяг надання послуг з технічного обслуговування: - послуги з профілактичного технічного обслуговування АСМУ (автоматизовані системи моніторингу та управління); - послуги з технічного обслуговування щодо усунення несправностей АСМУ; - послуги нагляду за АСМУ – виконання поточних заявок (зміну уставок, зміну режимів роботи обладнання, налагодження роботи систем АСМУ), ініціювання і виконання заходів запобігання та локалізації аварій. Детальна інформація про технічні, якісні та кількісні характеристики предмета закупівлі, що вимагаються замовником та обсяг надання послуг: відповідно до таблиці 1 – 4 Додатку 2 до тендерної документації. Строк надання послуг з технічного обслуговування: протягом 12 календарних місяців з першого числа місяця наступного за місяцем підписання договору уповноваженими особами сторін, але не раніше ніж з 01.01.2026. Звітним періодом за договором є місяць. Контактні особи: – з технічних питань: Желєзняк Павло Пилипович, старший фахівець, телефон: електронна адреса: pavlo.zhelezniak@bank.gov.ua - з організаційних питань: Іващенко Інна, менеджер, телефон: (050) 938-58-99, електронна адреса: Inna.Ivashchenko@bank.gov.ua
| Статус: | Завершена закупівля |
| Бюджет: | 8 910 641 UAH (з ПДВ) |
| Вид предмету закупівлі: | Послуги |
| Мінімальний крок аукціону: | 90 000 UAH |
| Оцінка пропозицій: | За вартістю придбання |
| Замовник: | Національний Банк України |
| ЄДРПОУ: | 00032106 Досьє YouControl |
| Сайт: | http://bank.gov.ua |
| Контактна особа: | Леся Колесан |
| Телефон: | +380442540108, +380952813837 |
| E-mail: | lesia.kolesan@bank.gov.ua |
| Місцезнаходження: | 01601, Україна, Київська область,Київ, вул. Інститутська, 9 |
4 |
ПОВІДОМЛЕННЯ з вимогою про усунення невідповідностей 1. Перелік виявлених невідповідностей: у складі пропозиції, що підготовлена та надана учасником ФІЗИЧНОЮ ОСОБОЮ-ПІДПРИЄМЦЕМ ХОМЕНКОМ РУСЛАНОМ ВАЛЕРІЙОВИЧЕМ (РНОКПП – 2554604490) на закупівлю “Технічне обслуговування автоматизованих систем моніторингу та управління - 50530000-9”, код ДК 021:2015 – 50530000-9 “Послуги з ремонту і технічного обслуговування техніки”, (UA-2025-09-09-001189-a) виявлені невідповідності в інформації та/або документах, що подані ним у своїй тендерній пропозиції, а саме: 1.1) надано (завантажено під назвою “06_Сертификаты.pdf”) сертифікат про проходження курсу Excel 5000 Матвієнком Сергієм, іноземною мовою без перекладу на українську мову, що не відповідає вимогам пункту 7 “Інформація про мову (мови), якою (якими) повинні бути складені тендерні пропозиції” розділу І “Загальні положення” тендерної документації. 2. Посилання на вимогу (вимоги) документації, щодо якої (яких) виявлені невідповідності: 2.1) Пункт 7 “Інформація про мову (мови), якою (якими) повинні бути складені тендерні пропозиції” розділу І “Загальні положення” тендерної документації, а саме: Усі документи, що входять до складу тендерної пропозиції та підготовлені безпосередньо учасником, мають бути складені українською мовою. У разі надання учасником документів, що вимагаються цією тендерною документацією, складених учасником іноземною мовою в минулих періодах, та/або наданих сторонніми підприємствами чи установами, таких як: накази про призначення, протоколи зборів, договори, накладні, акти, виписки, листи-відгуки, технічні специфікації, сертифікати, паспорти якості тощо, та/або скріншоти сторінок з офіційних іноземних сайтів, та/або сканкопії публікацій іноземних друкованих видань або письмових підтверджень, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Учасники-нерезиденти України, які беруть участь у процедурі закупівлі, можуть додатково подати свою тендерну пропозицію, викладену англійською мовою. Переклад повинен бути засвідчений підписом учасника (якщо учасником є фізична особа – підписами перекладача та учасника-фізичної особи). Визначальним є текст, викладений українською мовою. 3. Перелік інформації та/або документів, які повинен подати учасник для усунення виявлених невідповідностей: Документи: 3.1) оновлений сертифікат про проходження курсу Excel 5000 Матвієнком Сергієм, перекладений українською мовою. Переклад повинен бути засвідчений підписом учасника.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.