Період оскарження умов закупівлі - по 20-02-2024, 00:00
Подача вимоги на умови закупівлі - по 20-02-2024, 00:00
Замовник/закупівельник: Акціонерне товариство "Укрпошта", місцезнаходження: 01001, м. Київ, вул. Хрещатик, будинок 22, ЄДРПОУ 21560045, категорія: юридична особа, яка здійснює діяльність в окремих сферах господарювання. Застосовані критерії оцінки – ціна (100%). Мова тендерної пропозиції українська. Всі документи, що готуються учасником, викладаються українською мовою. Документи, які не готуються учасником та представлені в складі тендерної пропозиції, можуть бути надані як українською, так і російською мовами. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові ніж українська або російська, учасник надає переклад цього документа. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник.
Статус: | Завершена закупівля |
Бюджет: | 499 000,00 UAH (з ПДВ) |
Вид предмету закупівлі: | Послуги |
Мінімальний крок аукціону: | 2 495,00 UAH |
Оцінка пропозицій: | За вартістю придбання |
Замовник: | АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО "УКРПОШТА" |
ЄДРПОУ: | 21560045 Досьє YouControl |
Сайт: | http://ukrposhta.ua |
Контактна особа: | Павлушков Валерій Віталійович |
Телефон: | 380501602636 |
E-mail: | [email protected] |
Місцезнаходження: | 01001, Україна, Київська область,Київ, вул. Хрещатик, 22 |
2 |
Уповноваженою особою розглянуто тендерну пропозицію учасника ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "ЕКВАТОР ВІК" (надалі – Учасник) на закупівлю ДК 021:2015 - 50730000-1 Послуги з ремонту і технічного обслуговування охолоджувальних установок (Послуги з технічного обслуговування прецизійних кондиціонерів) https://prozorro.gov.ua/tender/UA-2024-02-15-007323-a. Розглянувши пропозицію учасника, виявлено невідповідності в інформації та/або документах, що подані учасником процедури закупівлі у тендерній пропозиції та/або подання яких передбачалося тендерною документацією. Пунктом 1 Розділу Х тендерної документації вимагалося надати у складі тендерної пропозиції інформацію та документи, що підтверджують відповідність учасника кваліфікаційним критеріям згідно розділу VII тендерної документації. Пунктом 1.1 Розділу VII тендерної документації на підтвердження відповідності Учасника кваліфікаційному критерію «Наявність документально підтвердженого досвіду виконання аналогічного (аналогічних) за предметом закупівлі договору (договорів)» вимагалося надати у складі тендерної пропозиції: довідку у довільній формі, складену учасником торгів, що містить інформацію про наявність досвіду виконання аналогічного (аналогічних) за предметом закупівлі договору (договорів) із зазначенням: найменування контрагента, предмету договору, номеру та дати укладення договору; найменування обладнання, що обслуговувалося та/або ремонтувалося за договором із зазначенням виробника обладнання; контактних осіб замовників (прізвище та контактний телефон); стану виконання договору (виконаний/частково виконаний договір). Під аналогічним за предметом закупівлі договором слід розуміти виконаний/частково виконаний договір за умовами якого надані послуги з технічного обслуговування та/або ремонту прецизійних кондиціонерів виробництва АРС. Пунктом 1.2 Розділу VII тендерної документації вимагалося надати у складі тендерної пропозиції: позитивний лист-відгук від контрагента, зазначеного у довідці, у довільній формі, зміст якого підтверджує якісне виконання договору, із зазначенням номеру та дати укладення такого договору. Учасником у складі тендерної пропозиції на підтвердження відповідності кваліфікаційному критерію, зазначеному у Розділі VII тендерної документації, надано: довідку (файл «1. Довідка про наявність досвіду.pdf») та лист-відгук (файли «Лист відгук Топстрім тендер.pdf»). В довідці (файл «1. Довідка про наявність досвіду.pdf») Учасником підтверджується досвід за 7 договорами, але у зв’язку з наданням листа-відгуку від одного контрагента, а саме: ТОВ «ТОПСТРІМ», розгляду підлягав договір №1-22-П від 26.12.2022, укладений між Учасником та ТОВ «ТОПСТРІМ». Відповідно інформації, зазначеної у довідці (файл «1. Довідка про наявність досвіду.pdf») предметом договору №1-22-П від 26.12.2022, укладеного між Учасником та ТОВ «ТОПСТРІМ» є «Роботи з проектування, монтажу, пусконалагодження системи кондиціювання та вентиляції Мобільного дата-центру», але за інформацією з листа-відгуку (файли «Лист відгук Топстрім тендер.pdf») за вищезазначеним договором надавалися послуги з ремонту та технічного обслуговування двох холодильних машин, чіллерів та п’яти прецизійних кондиціонерів виробництва АРС, а також обслуговування та ремонт спліт-систем, що є невідповідністю. В той же час за інформацією, зазначеною у довідці (файл «1. Довідка про наявність досвіду.pdf») щодо предмету договору №1-22-П від 26.12.2022, такий договір за предметом не є аналогічним у розумінні вимог тендерної документації, що не відповідає п.1.1 Розділу VII тендерної документації. Пунктом 6 Розділу Х тендерної документації вимагалося надати у складі тендерної пропозиції інформацію та документи, що підтверджують відповідність тендерної пропозиції учасника іншим вимогам, встановленим у цій тендерній документації*: 6.1. авторизаційний лист від виробника (офіційного представника) основного обладнання АРС, що планується обслуговувати, в якому зазначено, що Учасник має в своєму штаті фахівця (фахівців) відповідної кваліфікації для монтажу та/або пусконаладки та/або обслуговування обладнання АРС; та/або - авторизаційний лист від виробника (офіційного представника) основного обладнання АРС, що планується обслуговувати, в якому зазначено, що Учасник має залучити для надання послуг фахівця (фахівців) від виробника обладнання АРС. 6.2. копія документа від виробника обладнання АРС, що засвідчує партнерський статус Учасника. *Якщо на підтвердження відповідності за п.6.1 та п. 6.2. надаються документи іншою мовою ніж мова, зазначена у п.7 Розділу І «Загальні положення» тендерної документації - учасник надає переклад цих документів. Пунктом 7 Розділу І тендерної документації передбачено: «Мова тендерної пропозиції українська. Всі документи, що готуються учасником, викладаються українською мовою. Документи, які не готуються учасником та представлені в складі тендерної пропозиції, можуть бути надані як українською, так і російською мовами. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ на іншій мові ніж українська або російська, учасник надає переклад цього документа. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник». Учасником у складі тендерної пропозиції на підтвердження вимог п.6.1 Розділу Х тендерної документації надано лист авторизації (файл «2. Лист авторизації.pdf»), сертифікат партнера (файли «4. Сертифікат партнера англ.pdf» та «4.1. Сертифікат партнера_укр.pdf»), сертифікати інженерів (файли «4.2. Сертифікат інженера 1 англ.pdf», «4.3. Сертифікат інженера 1 укр.pdf», «4.4. Сертифікат інженера 2 англ.pdf» та «4.5. Сертифікат інженера 2 укр.pdf»). У сертифікаті інженера (файл «4.3. Сертифікат інженера 1 укр.pdf»), що є перекладом сертифікату інженера (файл «4.2. Сертифікат інженера 1 англ.pdf») не вірно зазначено дати проходження курсу навчання Павлом Доріченко, дату видачі сертифікату, назви курсів навчання, не здійснено повний переклад тексту, що не відповідає вимогам пункту 6 Розділу Х тендерної документації. У сертифікаті інженера Олександра Клименка (файл «4.5. Сертифікат інженера 2 укр.pdf»), що є перекладом сертифікату інженера (файл «4.4. Сертифікат інженера 2 англ.pdf») не здійснено повний переклад тексту, що не відповідає вимогам пункту 6 Розділу Х тендерної документації. У сертифікаті партнера (файл «4.1. Сертифікат партнера_укр.pdf»), що є перекладом сертифікату партнера (файл «4. Сертифікат партнера англ.pdf») не здійснено повний переклад тексту, що не відповідає вимогам пункту 6 Розділу Х тендерної документації. Відповідно до п.43 Особливостей здійснення публічних закупівель товарів, робіт і послуг для замовників, передбачених Законом України «Про публічні закупівлі», на період дії правового режиму воєнного стану в Україні та протягом 90 днів з дня його припинення або скасування», затверджених постановою Кабінету міністрів України від 12.10.2022 №1178 (надалі - Особливості) для усунення виявлених невідповідностей учаснику необхідно усунути невідповідності шляхом завантаження через електронну систему закупівель уточнених та/або нових документів, а саме: уточнену довідку про досвід виконання аналогічного договору у довільній формі, складену учасником торгів, що містить інформацію передбачену п.1.1 Розділу VII тендерної документації, в тому числі уточнену інформацію про предмет договору; уточнені переклади документів (файл «4.2. Сертифікат інженера 1 англ.pdf»), (файл «4.4. Сертифікат інженера 2 англ.pdf») та (файл «4. Сертифікат партнера англ.pdf»).
найбільш економічно вигідна пропозиція є меншою на 30 або більше відсотків від наступної ціни/приведеної ціни тендерної пропозиції за результатами проведеного електронного аукціону
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.