Період оскарження умов закупівлі - по 26-02-2024, 00:00
Подача вимоги на умови закупівлі - по 26-02-2024, 00:00
| Статус: | Завершена закупівля |
| Бюджет: | 378 583,11 UAH(без ПДВ) |
| Вид предмету закупівлі: | Послуги |
| Мінімальний крок аукціону: | 3 785,83 UAH |
| Оцінка пропозицій: | За вартістю придбання |
| Замовник: | Державна установа "Центр громадського здоров'я Міністерства охорони здоров'я України" |
| ЄДРПОУ: | 40524109 Досьє YouControl |
| Контактна особа: | Вращук-Килинч Кароліна Миколаївна |
| Телефон: | 380973151249 |
| E-mail: | [email protected] |
| Місцезнаходження: | 04071, Україна, м. Київ,м. Київ, вулиця Ярославська, будинок 41 |
1 |
Повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей: 1) Перелік виявлених невідповідностей: 1.1. У складі тендерної пропозиції Учасником надано копії документів, фахівця відповідної кваліфікації (1 особа), зазначеного в довідці за формою 2 додатку 1 до тендерної документації залученого до надання адміністративної/управлінської діяльності в межах предмету закупівлі, з досвідом роботи на цій або аналогічній посаді не менше 1 року, який є в довідці за формою 2, визначеною у додатку 1 до тендерної документації, а саме на працівника Котвицький О.Л. надано трудову книжку, перша сторінка на російській мові. 2) Посилання на вимогу (вимоги) тендерної документації, щодо якої (яких) виявлені невідповідності: 2.1. Відповідно пункту 7 Розділу 1 до Тендерної документації Мова (мови), якою (якими) повинні бути складені тендерні пропозиції Мова тендерної пропозиції – українська. Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі «інтернет», адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї складаються українською мовою. Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом на українську мову. Виключення: 1. Замовник не зобов’язаний розглядати документи, які не передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї та які учасник додатково надає на власний розсуд, в тому числі, якщо такі документи надані іноземною мовою без перекладу. 2. У випадку надання учасником на підтвердження однієї вимоги кількох документів, викладених різними мовами та за умови, що хоча б один з наданих документів відповідає встановленій вимозі, в тому числі щодо мови, замовник не розглядає інший(і) документ(и), що учасник надав додатково на підтвердження цієї вимоги, навіть якщо інший документ наданий іноземною мовою без перекладу). 3) Перелік інформації та/або документів, які повинен подати учасник для усунення виявлених невідповідностей. 3.1 У складі тендерної пропозиції Учасник повинен надати автентичний переклад першої сторінки трудової книжки Котвицького О.Л.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.