Період оскарження умов закупівлі - по 07-10-2025, 00:00
| Статус: | Завершена закупівля |
| Бюджет: | 796 458 UAH (з ПДВ) |
| Вид предмету закупівлі: | Товари |
| Мінімальний крок аукціону: | 3 982,29 UAH |
| Оцінка пропозицій: | За вартістю придбання |
| Замовник: | Комунальне некомерційне підприємство "Медичний центр Сім’я" |
| ЄДРПОУ: | 40390032 Досьє YouControl |
| Сайт: | https://www.cpmsd-mukachevo.com |
| Контактна особа: | Ніколетта Сабов |
| Телефон: | +380500242234 |
| E-mail: | nikolsbv@ukr.net |
| Місцезнаходження: | 89600, Україна, Закарпатська область,м. Мукачево, вул. Ярослава Мудрого, будинок 48 |
3 |
Під час детального розгляду тендерної пропозиції ФОП ШАТОХІН ДЕНИС ВОЛОДИМИРОВИЧ (далі – Учасник) виявлено невідповідності в інформації та/або документах, що подані у складі тендерної пропозиції, відповідно до вимог, що наведені у пункті 9 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» розділу «Розділ І. Загальні положення» та пункті 1 «Зміст і спосіб подання тендерної пропозиції» розділу «Розділ ІІІ. Інструкція з підготовки тендерної пропозиції» тендерної документації, а саме: - І - 3) «Учасник відповідно до вимог цієї тендерної документації повинен надати у складі тендерної пропозиції: … 3.5. Гарантійний лист, яким виробник або офіційний представник/уповноважений представник виробника або дистриб’ютор або дилер (статус офіційного представника/уповноваженого представника, дистриб’ютора повинно бути підтверджено листом (або довіреністю або договором) на право дистрибуції в Україні) гарантує, що: − поставка предмету закупівлі буде здійснена в терміни, визначені умовами тендерної документації; − запропонований товар (зазначити конкретну назву товару, країну виробника та країну походження товару (з наданням документального підтвердження зазначеної інформації: сертифікат про походження або засвідчену декларацію про походження товару або декларацію про походження товару або сертифікат про регіональне найменування товару або інший документ, який видається на підтвердження країни походження) сумісний з комплексом рентгенівським діагностичним ALLENGERS MARS 50. …». На виконання вимоги Учасник надав файл «1.Технічні вимоги (додаток 1) 1.pdf.p7s», в якому міститься, зокрема, сертифікат походження «CERTIFICAAT VAN OORSPRONG». Відповідно до пункту 9 «Інформація про мову (мови), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції» розділу «Розділ І. Загальні положення» тендерної документації: Під час проведення процедури закупівлі усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та складаються безпосередньо учасником, викладаються українською мовою. У разі надання інших документів складених мовою іншою ніж українська мова, такі документи повинні супроводжуватися перекладом українською мовою, переклад засвідчений учасником / уповноваженою особою учасника або нотаріально або іншим чином завірений. Достовірність інформації, зазначеної в перекладі наданих документів, завіряється учасником. Документи, що є частиною тендерної пропозиції, які викладені іншою мовою, ніж визначеною замовником у тендерній документації, повинні супроводжуватися перекладом за умови, якщо тендерні пропозиції повинні готуватись українською мовою, у такому випадку: - офіційні документи, видані органом іноземної держави, повинні бути легалізовані в установленому в Україні порядку або засвідчені шляхом проставлення апостилю, з додаванням перекладу цих документів українською мовою та з урахуванням пунктів 11 та 12 статті 34 та статті 79 Закону України «Про нотаріат»; - неофіційні документи (що не підлягають легалізації/апостилюванню), які готуються учасником-нерезидентом та складені не українською мовою, повинні бути перекладені українською мовою. Достовірність інформації, зазначеної в перекладі наданих документів, завіряється учасником. Проте, наданий сертифікат походження не супроводжується перекладом українською мовою. - ІІ - 3) «Учасник відповідно до вимог цієї тендерної документації повинен надати у складі тендерної пропозиції: … 4) Підписаний учасником / уповноваженою особою учасника проєкт договору, на кожній сторінці у відповідному місці, що викладений у Додатку 4 до тендерної документації, з обов’язковим зазначенням інформації про учасника у преамбулі (повне найменування учасника, посада особи, яка підписує договір, та назва документу, на підставі якого така особа діє (на підставі статуту, довіреності, протоколу тощо)). Такий підпис підтверджує ознайомлення з умовами проєкту договору та згоду з ними в повному обсязі. …» На виконання вимоги Учасник надав файл «4. Проект договору + згода (додаток 4).pdf», в якому міститься підписаний учасником проєкт договору. Проте, файл містить невідповідності, а саме: внесено зміни у реквізити Замовника; заповнено реквізити Постачальника; додано у правій нижній частині кожної сторінки повне найменування учасника, посаду особи, яка підписує договір, та назва документу, на підставі якого така особа. Вимога тендерної документації – підписати проєкт договору у відповідних місцях (права нижня частина сторінок 1-6) та зазначити інформацію про учасника у преамбулі (повне найменування учасника, посада особи, яка підписує договір, та назва документу, на підставі якого така особа діє (на підставі статуту, довіреності, протоколу тощо)) (преамбула на сторінці 1). Враховуючи викладене, наявні невідповідності в документах пропозиції, визначені пунктом 43 Особливостей. Для усунення невідповідностей, Учаснику необхідно у строк, визначений Особливостями надати: - переклад сертифікату походження; - підписаний учасником / уповноваженою особою учасника проєкт договору, на кожній сторінці у відповідному місці, що викладений у Додатку 4 до тендерної документації, з обов’язковим зазначенням інформації про учасника у преамбулі (повне найменування учасника, посада особи, яка підписує договір, та назва документу, на підставі якого така особа діє (на підставі статуту, довіреності, протоколу тощо)). Такий підпис підтверджує ознайомлення з умовами проєкту договору та згоду з ними в повному обсязі.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.