Період оскарження умов закупівлі - по 15-08-2023, 00:00
Подача вимоги на умови закупівлі - по 15-08-2023, 00:00
Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад іншою мовою. Визначальним є текст, викладений українською мовою. Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загальноприйнятого застосування. Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків, коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно, адреси мережі Інтернет, адреси електронної пошти, торговельної марки (знака для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Тендерна пропозиція та всі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї, складаються українською мовою. Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом українською мовою.
| Статус: | Завершена закупівля |
| Бюджет: | 274 365,00 UAH (з ПДВ) |
| Вид предмету закупівлі: | Товари |
| Мінімальний крок аукціону: | 2 743,65 UAH |
| Оцінка пропозицій: | За вартістю придбання |
| Замовник: | Комунальне підприємство “Міськводоканал" Сумської міської ради |
| ЄДРПОУ: | 03352455 Досьє YouControl |
| Контактна особа: | Яценко Олександр Іванович |
| Телефон: | 380542700185 |
| E-mail: | [email protected] |
| Місцезнаходження: | 40009, Україна, Сумська область,Суми, вул. Білопільський шлях, 9 |
1 |
Згідно з розглядом тендерної пропозиції відповідно до пункту 41 Особливостей, з урахуванням норм пункту 43 Особливостей та статті 26 Закону є необхідність затвердити повідомлення з вимогою про усунення невідповідностей в інформації та/або документах, поданих у складі тендерної пропозиції Учасника та/або подання яких передбачалося тендерною документацією, такого змісту: 1. Учасник відповідно до вимог тендерної документації повинен надати у складі тендерної пропозиції: 1.1. Наявність документально підтвердженого досвіду виконання аналогічного (аналогічних) за предметом закупівлі договору (договорів). 1.2. Тендерна пропозиція та всі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї, складаються українською мовою. Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом українською мовою. 2. Виявлено порушення: 2.1. Учасник подав тендерну пропозицію, в складі якої було подано договір (файл: Аналогічний договір з додатками щодо підтвердження виконання договору ЖЦПК.pdf) в якому відсутня інформація по сумам даного договору, що унеможливлює перевірку даного документа. 2.2. Учасник подав тендерну пропозицію, в складі якої було подано документ (файл: Сертифікат UTP86-FN Д- 3,2.pdf) в якому міститься документи без перекладу, що унеможливлює перевірку даного документа. 3. Учасником для усунення виявлених порушень повинен надати: 3.1. Надати аналогічний договір з додатками для підтвердження виконання договору ЖЦПК із вказанням сум в усіх документах. 3.2. Надати автентичний переклад українською мовою на документи в файлі від виробників Vostalpine Bohler Welding, GmbH.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.