Період оскарження умов закупівлі - по 20-12-2025, 00:00
| Статус: | Завершена закупівля |
| Бюджет: | 58 480 963,20 UAH (з ПДВ) |
| Вид предмету закупівлі: | Товари |
| Мінімальний крок аукціону: | 292 404,82 UAH |
| Оцінка пропозицій: | За вартістю придбання |
| Забезпечення пропозиції: | 1 754 428,89 UAH |
| Замовник: | АТ "УКРГАЗВИДОБУВАННЯ" |
| ЄДРПОУ: | 30019775 Досьє YouControl |
| Сайт: | http://ugv.com.ua/ |
| Контактна особа: | Андрій Сидоренко |
| Телефон: | +380507220817 |
| E-mail: | andrii.o.sydorenko@ugv.com.ua |
| Місцезнаходження: | 04053, Україна, м. Київ,м. Київ, Шевченківський район ВУЛИЦЯ КУДРЯВСЬКА будинок 26/28 |
4 |
Термін розгляду тендерної пропозиції продовжено, зважаючи на значний обсяг наданої на розгляд документації, можливу необхідність розміщення повідомлення про усунення невідповідностей
1.1. Перелік виявлених невідповідностей: Учасник у складі тендерної пропозиції завантажив до системи сертифікат про відповідність системи управління якістю на виробництві згідно із стандартом EN ISO 9001:2015, викладений іншою ніж українська мова, та переклад даного документу (файл: «11. ISO виробника.pdf»). Однак, у перекладі сертифікату на українську мову допущено механічну помилку, а саме відсутня інформація у відповідності до якого стандарту видано сертифікат про відповідність системи управління якістю на виробництві. 1.2. Посилання на вимогу (вимоги) тендерної документації, щодо якої (яких) виявлені невідповідності: пунктом 12 розділу ІІ Додатку №1 до тендерної документації передбачено надання Учасником у складі тендерної пропозиції скан-копії свідоцтва про відповідність системи управління якістю на виробництві згідно із стандартом ISO 9001:2015 (або ДСТУ ISO 9001:2015, або TS EN ISO 9001:2015, або іншого гармонізованого з ISO 9001:2015 стандарту в країні виробника) або еквівалент, яке отримане виробником відносно товару, що є предметом закупівлі. При цьому, пунктом 10 розділу ІІ тендерної документації встановлено, що мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції - українська мова. Допускається подання документів у складі тендерної пропозиції іншою ніж українська мова з обов’язковим наданням перекладу таких документів українською мовою (подання перекладу свіфт-повідомлення банку-гаранта не є обов’язковим). Переклад документів повинен бути завірений організацією, яка здійснювала переклад. Тексти повинні бути АВТЕНТИЧНИМИ, ВИЗНАЧАЛЬНИМ Є ТЕКСТ, викладений УКРАЇНСЬКОЮ мовою. Відповідальність за достовірність перекладу несе учасник. Дана вимога не відноситься до власних назв та/або загальноприйнятих визначень, термінів, малюнків, креслень тощо. 1.3. Перелік інформації та/або документів, які повинен подати учасник для усунення виявлених невідповідностей: Завантажити до електронної системи закупівель скан-копію свідоцтва про відповідність системи управління якістю на виробництві згідно із стандартом ISO 9001:2015 (або ДСТУ ISO 9001:2015, або TS EN ISO 9001:2015, або іншого гармонізованого з ISO 9001:2015 стандарту в країні виробника) або еквівалент, яке отримане виробником відносно товару, що є предметом закупівлі В ПЕРЕКЛАДІ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ, в якому буде ЗАЗНАЧЕНА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ЗАПИТУВАНИЙ СТАНДАРТ.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.
Увага! При внесенні змін до пропозиції, Вам необхідно знову накласти підпис.